Entrevistas

“Meshugá”, de Jacques Fux

Nenhum Comentário

Por Manoela Sawitzki

Jacques Fux está lançando seu novo livro pela editora José Olympio.  Meshugá  é um romance que reinventa a vida e a obra de diversas personalidades – da filósofa Sarah Kofman ao cineasta Woody Allen – no intuito de desvelar os mistérios da insanidade, do auto-ódio, do olhar perverso do outro e do erotismo. Misturando dados históricos, literários e ficcionais desses célebres personagens, o narrador entra na mente de seus protagonistas buscando construir seu próprio “ensaio sobre a loucura”. Alternando capítulos narrativos com ensaios ficcionais que dialogam e ironizam os dados históricos e científicos sobre a loucura, Meshugá é um livro intenso, profundo, potente, que propõe uma leitura marginal da história e da literatura.

 Meshugá, como é dito logo nas primeiras linhas, trata de mitos e crenças atribuídas (pela cultura, pela História e muitas vezes pela ciência) ao louco judeu, ou ao judeu como louco potencial.  Por que decidiu investir nesse tema?

A questão da loucura, de uma forma geral, é muito interessante e desafiadora. Caminha no limiar da dor, do sofrimento, do ridículo e do risível. De longe, bem de longe, parece algo controlável, algo passível de entendimento e compreensão. Mas quando você mergulha fundo, você se espanta e, por vezes, se apavora.  No meu livro, submergi em busca das raízes e histórias do “judeu louco no jardim das espécies” – uma releitura de um capítulo do livro História da Loucura, de Foucault. Quis investigar de onde viria essa palavra – meshugá ou mishigne (em ídiche) – que ouço e leio desde muito criança. Seria a nossa loucura mais especial e mais excêntrica do que as outras? Quais seus mitos e falácias? Como resolver o problema autoreferencial (lembrando da Alice no país das Maravilhas, ou do Alienista) de quem é/está realmente doido?  O que descobri, ou inventei, é que vivemos bem na fronteira da insanidade, da ficção e da realidade.

Sua pesquisa recente de pós-doutorado foi sobre testemunhos escritos da Shoá. Como essa investigação e esses textos atravessaram a escrita do livro?

O tema Shoá me é muito tocante. Especializei-me na questão francesa e como a França, depois do término da Segunda Guerra, resolveu ‘reescrever’ e ‘inventar’ a sua própria memória coletiva.  Segundo eles, todos foram contrários ao regime nazista e, por isso, decidiram esquecer os “detalhes” de sua participação no genocídio e seguir, felizes, em frente. Porém, não enfrentar a memória, se mostrou (e tem se mostrado) muito assustador. A onda de ódio que cresce na França contemporânea é, sem dúvidas, fruto desses muitos anos de silêncio, de ficção e de recalque em relação à sua participação e coautoria na Shoá. Nesse período de estudo, conheci a minha personagem Sarah Kofman, que abre dolorosamente o livro.  Sua história é pesada, sofrida, implacável.  Ela foi uma criança que viveu na pele a perversidade da sociedade francesa. Conseguiu sobreviver, mas não foi capaz de enfrentar a própria memória. No meu livro tento entrar na cabeça dessa filósofa. Dessa que foi uma das maiores acadêmicas francesas. Dessa mulher/criança que nunca suportou seu corpo, sua história, e ter sido “salva” do extermínio.

O narrador de Meshugá é tragado, numa espécie de efeito Zelig, por esses personagens que acabam sustentando ou ilustrando mitos que pretendia derrubar. Todos os personagens de que fala e as teorias científicas que apresenta são/foram reais, certo? Há, portanto, uma gravidade e um enorme risco em jogo, ambos difíceis de contornar. Qual foi sua margem para apropriação e invenção em relação aos personagens e suas trajetórias?

Sim! Gosto muito desse “efeito Zelig”! O narrador conta a história de vários personagens, mas acaba se metamorfoseando em todos eles. Ele se torna seus protagonistas, e eles, seus heróis, sufocam, intimidam e apavoram o próprio narrador. Mas, é tudo ficção – essa é a beleza e a leveza do livro e da literatura, talvez. Apesar de toda leitura teórica e biográfica, tudo inventado. O narrador entra na cabeça de seus personagens, imagina que assim pode desvelar a loucura e o sofrimento do outro. Sonha em descobrir os mistérios e os segredos que levou, alguns, ao ato derradeiro. Mas o narrador é limitado. Ele está preso na sua própria experiência. E por mais que deseje ser honesto e fiel à “verdadeira” história biográfica e canônica, mais e mais ele tem que criar.

Os entreatos em que são apresentadas teorias científicas (muitas aspas aí), como a de Fliess, interlocutor de Freud, e sua tese sobre a menstruação masculina, são fiéis às teorias originais?

Essa questão da apropriação e da citação permeia minha literatura. No mundo acadêmico, somos obrigados a sempre ser fiéis em relação às referências, porém, na literatura, sobretudo a contemporânea, podemos (e devemos) subverter toda essa lógica e toda essa prisão. Jorge Luis Borges criou biografados, críticos, autores e leitores que não existiram. Georges Perec plagiou citações e referências e, se não conhecêssemos suas regras, diríamos que tudo aquele é dele. Em meus livros levo isso ao extremo. Há citações exatas, fiéis, honestas. Mas há muita invenção, muitas digressões, muita liberdade. Chamo isso de plágio literário. Fliess e Freud se corresponderam. Questionaram-se sobre a menstruação masculina… mas poderiam não ter feito isso. Ou poderiam ter feito (será que fizeram?) de outra forma.

O narrador do livro acreditava que seria possível falar dessa loucura com humor e ironia, mas isso se revela uma impossibilidade, ou uma possibilidade restrita. O diretor Woody Allen, ele também personagem do livro, tem explorado em muitos de seus filmes os estereótipos dos judeus neuróticos, usando, inclusive, elementos de sua própria família. O humor, recurso que você também tem usado como autor, torna-se difícil aqui, diante da loucura concreta. Como foi esse processo, a quebra da expectativa do projeto inicial?   

O narrador começa o livro imaginando que toda neurose, loucura e perversão judaica não passaria de algo risível e ridículo. Sim, ele imaginava apenas narrar ludicamente a história dos outros, não se envolvendo com seus tormentos. Ele até escreve o livro em terceira pessoa, para se distanciar ainda mais. Mas não é nada disso que se sucede. Ele se consubstancia – há uma coautoria, uma criação compartilhada, um calvário dividido. Há também um estudo sobre o humor – esse humor que quer enfrentar o dominador, mas que subjuga e inferioriza o próprio dominado. Em muitos momentos – como é visto nos filmes de Woody Allen, ou em escritores como Philip Roth, Saul Bellow – o narrador ri e ironiza diversas situações, mas, lá no fundo, ele está se transformando e se transtornando. O chiste aqui é violento e implacável.

Alguns personagens do livro trazem à tona algo que pode parecer impensável, o antissemitismo entre judeus. Você pode falar um pouco sobre esse ponto?

Quando meu primeiro livro Antiterapias, recebeu o Prêmio São Paulo de Literatura, muitas pessoas começaram a conhecê-lo. Vários comentários sugerindo um suposto auto-ódio ou antissemitismo do autor/narrador apareceram. Como o livro foi classificado como uma autoficção, as críticas foram direcionadas a mim. Já que tenho um projeto literário, e algumas dessas questões levantadas no meu primeiro livro foram pensadas a priori, resolvi ir a fundo no problema do auto-ódio. Ao longo da minha história literária, fui colecionando esses judeus que queriam se desvencilhar das amarras culturais e estereotipadas, mas que acabaram se atolando cada vez mais nelas. No livro, decidi apresentar os casos mais extremos: o judeu que criou o Partido Nazista e foi membro da KKK nos EUA, o filósofo que se tornou referência de Hitler, e se matou por ser judeu e homossexual. E essa teoria se estende a vários grupos minoritários que, sendo atacados, acabam assimilando toda ideia preconceituosa e odiosa que lhes é atribuído.

Mas esses livros não poderiam ser escritos por um não judeu, concorda? Falar “de dentro” de uma herança, desse lugar do pertencimento é um risco, mas também te dá legitimidade.

Sim e não. Pode ser que a recepção da minha obra, por eu ser judeu, seja diferente. Pode ser que eu tenha um pouco mais de liberdade, mas o olhar do crítico e do leitor ainda é atento e inquisidor. Acho que falar de dentro, falar com propriedade, com estudo, com pesquisa e com investigação criteriosa, é o fazer literário no mais belo ato de concepção. Tudo é um risco, mas tudo também é um jogo, uma brincadeira com as letras e com a ficção.

A loucura seria, para alguns, o preço da sobrevivência (quando não própria, de uma sobrevivência ancestral, rastro, portanto, de perseguições, diásporas, extermínios)?

Alienação, ironia, distanciamento – tudo ajuda a seguir caminhando. Mas, como é mostrado no livro, uma hora isso vai ressurgir e deflagrar uma série de eventos. E cada um vai enfrenta-los de uma forma bem original.

O que nos leva a Ron Jeremy, “um cara feio, gordo, baixinho e cabeludo” que se torna um porn star, o Mister Fucking Jew. Ele seria a personificação do que você chama de “sofrido humor judaico”?

Ron Jeremy existe. Todos podem dar um google e encontra-lo esbanjando seus atributos! A questão do Ron Jeremy é o mito que os judeus seriam mais sexualizados e tarados que o resto da população. Ele se encaixa bem nessa questão. Mas, mesmo cultuado e louvado, sofre muito com isso. É visto como um abjeto – alguém desejado e desprezado. Alguém idolatrado, mas que todos o querem bem longe de si. Será que isso seria a questão judaica também?

Esse humor pode ser visto como uma estratégia de sobrevivência? Nos exemplos que seu livro traz, parece que onde o humor tonou-se impossível, aconteceram os piores danos…

Acho que o humor e a tragédia andam juntos. Onde há perseguição, depreciação, ódio e violência, há também uma tentativa – por mais simples que seja – de combate e enfrentamento. E, muitas vezes esse confronto se dá através da ironia, do humor, do chiste. Por isso, nos meus livros, sempre podemos encontrar uma forma debochada de guerrilha!

 

Comentários
Posts Populares

Este website usa cookies para melhorar a experiência do usuário. Navegando neste site você consente com a nossa Política de Privacidade.

Leia Mais